美国本土,华盛顿特区,白宫
“成功了!总统先生,成功了!杜立特中校的机队成功轰炸了东京!” 哈里·霍普金斯几乎是冲进了椭圆形办公室,手里挥舞着刚刚从海军部收到的、经过确认的简短电报,脸上洋溢着难以抑制的激动。
坐在轮椅上的富兰克林·德拉诺·罗斯福总统,正就着台灯审阅文件。听到这个消息,他握着钢笔的手在空中停顿了零点几秒,然后,那标志性的、充满魅力和坚毅的笑容在他脸上缓缓绽开,最终化为一阵开怀的大笑。
“好!干得漂亮!吉米·杜立特,还有所有参与这次行动的小伙子们,他们是真正的英雄!” 罗斯福的声音洪亮,充满了自豪和如释重负。珍珠港事件后积压在心头的那口恶气,仿佛随着东京上空那几声爆炸,稍稍宣泄了一些。更重要的是,他兑现了对美国人民的承诺——“我们一定要把炸弹扔到东京!”
消息如同野火般迅速传遍了华盛顿,又从华盛顿蔓延到整个美国。短短几个小时内,从东海岸到西海岸,各大城市的街头响起了自珍珠港事件后从未有过的、发自内心的欢呼。
纽约时报广场,人群聚集在闪烁的新闻灯牌下,当“东京遭美机空袭!”的标题出现时,瞬间爆发出震耳欲聋的欢呼和掌声。人们拥抱、握手、吹口哨,汽车鸣笛声响成一片。
“我就知道!我就知道总统能做到!他从不食言!”
“上帝保佑美国!干得好,小伙子们!就该这么干!”
“让那些该死的日本猴子也尝尝挨炸的滋味!为珍珠港报仇!”
“空袭东京!太棒了!这是我们的回答!”
“我们需要更多这样的行动!把战争带到他们家门口!”
酒吧、咖啡馆、工厂车间、大学校园…到处都在谈论着这次大胆的空袭。珍珠港事件带来的震惊、屈辱和恐惧,被一种混合着复仇快感、民族自豪和战争热情的情绪所取代。尽管杜立特空袭的实际军事破坏有限,但其心理和政治意义是巨大的——它极大地提振了美国低落的士气,证明了美国有能力反击,并将战火引向日本本土。
白宫内部,同样洋溢着喜气。内阁成员们虽然忙碌,但脸上都带着轻松和振奋的神色。罗斯福召开了紧急会议,但气氛与之前的凝重截然不同。